Общественно-политические события, происходящие в нашей стране, привели к необходимости практического овладения иностранным языком, в первую очередь, английским языком.

Не секрет, что языковые навыки изучающих английский язык влияют на процесс усвоения ими как практических, так и теоретических знаний. Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются фразеологические обороты, поэтому фразеология считается величайшей сокровищницей и непреходящей ценностью любого языка. Кроме того, в ней отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Именно этим объясняется повышенная активность в исследовании проблем фразеологии.

Фразеология – это наука о фразеологических единицах (фразеологизмах), то есть, об устойчивых сочетаниях слов с осложненной семантикой, не образующихся по порождающим структурно-семантическим моделям переменных сочетаний.

Button

В нашей квалификационной работе мы исследуем очень важные аспекты грамматики английского языка, а именно область синтаксиса и область морфологии.

В области синтаксиса мы непосредственно изучаем и рассматриваем такие понятия, как простое, сложное и осложненное предложение, предикативная линия предложения.

В  области морфологии мы исследуем наиболее характерные черты и особенности неличных форм глагола в английском языке  и выясняем насколько продуктивны они в построении осложненноподчиненных предложений.

Button

       Изучение фразеологии имеет давние традиции, но становление фразеологии как раздела языкознания связано, как известно, главным образом с исследовательской работой советских и российских ученых, проводимой на материале различных языков, в том числе и английского. Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина возникла в советском языкознании в 40-50х гг. 20 века. Предпосылки для ее создания были заложены в работах А.А. Потебни, И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Шахматова, К Бругмана, Г. Пауля, Й.О. Есперсона и других, выделявших в речи тесные словесные группы, нерегулярные по значению и синтаксически неразложимые. Теоретические основы функционально-семантического анализа фразеологических оборотов в рамках лексикологии впервые были разработаны Ш. Балли. Он ввел термин “phraseologie” в значении “раздел стилистики, изучающий связанные словосочетания”.

Button

Объектом нашего исследования является герундий как средство осложнения предложений в английском языке. Герундий рассматривается в главе, посвящённой неличным формам глагола. Однако разнообразие средств осложнения предложений при помощи герундия в английском языке даёт нам возможность выделить герундий как особую неличную форму глагола, используемую для компрессии высказывания.

       Актуальность данного исследования определяется актуальностью общей проблемы, связанной с теорией осложненного предложения в разноструктурных языках, ибо до сих пор нет единого мнения среди лингвистов по поводу типов осложненных предложений и средств их построения. 

Button

Основным источником, из которого лингвистика до недавнего времени черпала материал для своих теоретических построений, являлись логически упорядоченные тексты книжно-литературного типа речи национальных языков. Язык казался системой, постоянно нуждающейся в коррекции и нормировании согласно некоторому эталону. Языковые формы, выходившие за пределы узаконенных, фактически игнорировались. Такая позиция лингвистики была исторически оправдана необходимостью выявления границ литературных норм национальных языков.

Начавшееся в XX веке и особенно плодотворно развивающееся в последние десятилетия изучение спонтанного неофициального устного языкового общения, получившего в большинстве работ наименование «разговорной речи», или «обиходно-разговорной речи», знаменовало собой, прежде всего, количественное увеличение материала, интересующего лингвистику, расширение сферы ее деятельности. Более того, у лингвистики появился качественно новый объект: непосредственное устное языковое общение продолжает оставаться важнейшей сферой функционирования языка.

Button